Перевод "Greatest Hits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Greatest Hits (грэйтист хитс) :
ɡɹˈeɪtɪst hˈɪts

грэйтист хитс транскрипция – 30 результатов перевода

Just make the deal, and we can all go home.
Silicone Valley's greatest hits.
The cash.
Совершай сделку и мы пойдем по домам.
Силиконовая Долина: лучшие хиты.
Наличные.
Скопировать
Come on, Sal.
We've already got this on the greatest hits tape.
Can I borrow that?
Пойдем, Сэл.
У нас всё это уже есть, записанное на кассету.
Можно я возьму посмотреть?
Скопировать
My place.
You don't show up with the cash I'll do a mailing of Steven's greatest hits.
I understand.
У меня.
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
Я понимаю.
Скопировать
You're dying.
Steven's greatest hits.
Excuse me.
Ты - покойник.
Стивен, это твоя последняя песня.
Простите.
Скопировать
"It's not you, it's me."
That's on the "Guys' Greatest Hits" album.
So I broke up with him.
"дело не в тебе, дело во мне".
Это из альбома "Мужские Лучшие Хиты".
Так что я порвала с ним.
Скопировать
- No, I thank you. For letting me see Paris again.
And I was so happy to go to London where your dad and I had our greatest hits.
I'd forgotten what it was like.
Это тебе спасибо за то, что везешь меня в Париж.
Когда-то я была так счастлива переехать в Лондон, там с твоим отцом у нас был огромный успех!
А теперь всё забылось!
Скопировать
Let's see-- bass, bass.
Tiny Tim, The Chipmunks' Greatest Hits, A Castrato Christmas.
Mr. White! Can we borrow you for a minute?
Смотрим. Басы... Басы...
"Маленький Тим", "Лучшие песни Чипмунка", "Рождество с Кастрадой".
Мистер уайт могу я попросить вас зайти на минутку?
Скопировать
Now...
For a start-off, we do not listen to Val Doonican's "Greatest Hits".
If you want to listen to some music, here's where we look.
Вот...
Для начала, мы не будем слушать сборник лучших вещей Вэла Дуникана.
Если хочешь послушать музыку, мы посмотрим тут.
Скопировать
Any legislation you want off the table will show up.
Our greatest hits: 541, school prayer, family support, entertainment decency.
- English as the national language.
Любой закон, который Белый дом не хочет принимать, неожиданно появится.
Да. Стив говорит о наших лучших хитах, Джош: 541, молитвы в школах, Закон о поддержке семьи, Закон о проведении праздников.
- Английский как государственный язык.
Скопировать
Which word was "goat"?
You owe me a copy of The Beach Boys' Greatest Hits.
Don't get no attitude with me, Lee.
Как говорится " козочка" ?
Ты должeн мнe СD с Веасh Воуs.
Ты мeня достал, Ли.
Скопировать
Third prize is a rock and roll record.
John Denver's Greatest Hits.
He fills up your senses.
Третий приз у нас рок-н-ролльная запись.
Лучшие хиты Джона Денвера.
Он заполнит ваши чувства.
Скопировать
She believed that all problems could be solved by listening to Carly Simon.
Greatest Hits.
Side two. Hurry.
Она была уверена, что можно решить все проблемы, слушая Карли Саймон.
Избранное. Вторая сторона.
Быстрее!
Скопировать
Oh! Still completely screwed.
They wouldn't take Anne Murray's Greatest Hits?
Is this whole crazy world turning upside down?
Все еще в полной заднице.
У тебя не взяли "Лучшие хиты" Энн Мюррей?
Неужто этот безумный мир летит к чертовой матери?
Скопировать
Let's think...
Ted's greatest hits.
What about that girl Steph?
Давай прикинем...
Лучшие хиты Теда.
Как насчет той девушки, Стеф?
Скопировать
Black Sabbath, Motorhead, Metallica ?
It's the greatest hits of mullet rock.
House rules, Sammy...
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Кто их теперь слушает?
Правило первое, Сэмми...
Скопировать
We discourage new settlements, deplore terror balance but not too much, no moral equivalence.
- Greatest hits.
- Golden oldies.
Мы предостерегаем от новых поселений, осуждаем палестинский террор, равновесие, но не слишком много равновесия, нет добродетельной эквивалентности.
- Лучшие хиты.
- Золотой фонд кинематографии.
Скопировать
Well,time will tell.
Looking through my greatest hits,or just wallowing in your own inadequacy?
This is a pretty big scoop for you,isn't it?
Время покажет.
Просматриваешь мои лучшие репортажи? Или признаёшься в собственной некомпетентности?
Неплохая сенсация получилась, да?
Скопировать
Thanks.
It's the greatest hits?
Well, actually, it's more like three songs, mixes...
Спасибо.
Это сборник хитов?
На самом деле, здесь три песни, миксы...
Скопировать
Yeah. God, it was everywhere.
A greatest hits thing.
Hey, look on the bright side.
Да, он был повсюду..
Что-то типа "Лучших хитов"
Эй, посмотри на это с другой стороны
Скопировать
It's the five best moments of my sorry excuse for a life.
My greatest hits.
You know memories... are all I've got.
Пять лучших моментов моей.. прости.. моментов моей жизни
Лучшие хиты
Понимаешь.. воспоминания.. Самые лучшие
Скопировать
You know, we did everything to each other.
The full screaming Masters and Johnson's greatest hits.
But you know, a week from now, I probably won't even remember him.
Что мы только не вытворяли!
С оттяжкой, до изнеможения, бешеные скачки.
Но знаете, через неделю я, может быть, его и не вспомню.
Скопировать
Um, 42.
You just got the greatest hits.
The one with the DVD.
Нет. 43.
Недавно вы купили сборник хитов.
Тот, что шел с DVD.
Скопировать
He was a professor, that guy.
Andrew Kilburn included this in his greatest hits.
- I was just there, like a week ago.
Он был профессором.
Эндрю Килборн включил это в свою коллекцию.
Неделю назад я был там.
Скопировать
I'm not a loser!
Disco's Greatest Hits.
Best songs from 1974 to 1980?
Я не неудачник!
Величайшие Хиты Диско.
Лучшие песни с 1974 по 1980 год?
Скопировать
Really?
So... so you're saying that's got all the greatest hits in it, huh?
All the, uh, daring escapes, and last-second bomb defusions, and-and I would hope, uh, all of the world-class stakeout mixes.
Действительно?
Итак, ты говоришь, что там записаны все величайшие операции, да?
Все дерзкие побеги, разминирования бомб в последнюю секунду, и, надеюсь, все слежки мирового уровня.
Скопировать
not the boring parts.
But the greatest hits - These were mine.
We're leaving, Simon.
не скучные части.
Но величайшие удары - Они были мои.
Мы уходим, Саймон.
Скопировать
Patrick's completely clean.
The drug screen covers greatest hits of recreation drugs, right?
Cocaine, heroin, LSD.
Патрик абсолютно чист.
Анализ на наркотики охватывает самые популярные из них, верно?
Кокаин, героин, ЛСД.
Скопировать
Anyone familiar with the lugo cartel out of baja California?
Their greatest hits- the pun being inescapable... include multiple brutal murders along with importing
Now, if we get in our bau time machine, flash forward to now, a super cheap, hjghly addictive, and totally impure form of black tar heroin just showed up on the streets of terlingua, and the dea thinks the lugo cartel is directly responsible.
Кто-нибудь знает картель Луго из Нижней Калифорнии?
В их хит-параде - от каламбура не удержаться... множество зверских убийств наряду с перевозкой и распространением почти двух тонн кокаина и огромного количества героина между 1990 и 2009 годами.
Сейчас же, если мы сядем в машину времени ОПА и перенесемся в настоящее время, сверхдешевый, быстро подсаживающий и абсолютно неочищенный от примесей героин только что поступил на улицы Тарлингвы, и УБН считает ответственным за это картель Луго.
Скопировать
When I woke up, I woke up in one of my memories. The 4th of July that we burned down that field.
Well, maybe that's what heaven is, a place where you relive your greatest hits.
Wait... so, playing footsie with brace-face in there, t-that... that's a trophy moment for you?
А я очнулся в своём воспоминании... четвёртое июля, мы тогда спалили поле.
Может, это и есть рай... место, где ты переживаешь свои лучшие моменты.
Постой-ка, щупаться под столом с железнозубкой, это твой звёздный час?
Скопировать
So Melanie wanted to get her ears pierced, but of course her mother said no.
So she threw a fit and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album... and she got grounded, so now
Things were unfolding quite nicely.
Мелани хотела проколоть уши, но ее мама, конечно, не согласилась.
Тогда она швырнула и разбила пластинку Джонни Матиса, ее посадили под домашний арест, теперь она не придет на мою вечеринку.
Все складывалось довольно неплохо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Greatest Hits (грэйтист хитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greatest Hits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйтист хитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение